Главная Библиотека Стихи и песни Русалка. Старинная германская легенда
Русалка.
Старинная германская легенда
Последнее обновление страницы: 24.02.2021 18:39:32
Навеяно стихотворением Генриха Гейне
«Ich weiß nicht, was soll es bedeuten»
на тему старинной легенды о русалке,
обитающей на Рейне на скале Лорелей.
Где Рейн из ущелий на вольный простор
Шумя, рокоча вырывается,
Скала есть одна – она выше всех гор,
И волны в неё ударяются.
И в раннее утро, и вечерком,
Сидит там русалочка дивная,
И чешет она волоса гребешком
Свои золотые и длинные,
И чудные песни при этом поёт
Своим голоском – колокольчиком,
А если увидит – внизу кто плывёт, –
К себе всё зовёт, манит пальчиком.
В ближайшей деревне рыбак старый жил,
Бедный он был, одинокий.
С утра и до вечера рыбу ловил,
Леску в воду закинув далёко.
Однажды увидел на скалах рыбак
Русалочку в платье искристом.
Она улыбалась, и молвила так
Своим голоском серебристым:
«Мой милый дедо́к! Я тебе помогу.
Напрасно сюда ты приходишь.
Другое местечко тебе укажу,
Там рыбы ты больше наловишь.
Послушал старик тех русалкиных слов,
И сел, куда дева велела.
И такой получил богатейший улов,
Какого всю жизнь не имел он.
С тех пор каждый раз стал сюда приходить,
Где рыбы так много ловилось,
Что леску на невод пришлось заменить.
И богатство к нему повалилось.
Как молния весть облетела округу,
Знатного князя достигла дворца.
И княжеский сын повидать это чудо
Отправился из-под покрова отца.
Светало. Вставало над Рейном уж утро,
Природа от мирного сна просыпалась.
Плыл княжич-юнец в челноке своём лучшем,
А сердце, как птичка, в груди трепыхалось.
И вот он увидел её. О, Бог мой!
Какая красивая дева
Манила к себе его нежно рукой,
И песню так сладко запела.
И княжеский сын не стерпел, нет, не смог –
К русалке наверх устремился,
Её же достигнуть никак он не мог,
Упал со скалы и разбился.
Услышал об этом отец – князь седой,
Князь старый, и вмиг помрачневший.
От горя поник он седой головой,
И брызнули слёзы из глаз потускневших.
Призвал друзей сына разбитый отец,
Просил поймать нимфу морскую,
И доставить к нему в его пышный дворец
Мёртвую или живую.
Ослушаться князя друзья не могли,
Новый корабль снарядили.
Рейн отдыхал. Быстро плыли они.
Наконец, того места достигли.
Взяв в руки верёвки, сошли с корабля,
И стали по скалам взбираться.
Русалка сидела по-прежнему там,
И стала над ними смеяться.
«Что ищете вы?» – голос сверху раздался.
«Тебя, злая ведьма!» – ответили те.
«А, так вот вам за это!» – и гром разразился,
И молнии блеск проскочил в высоте.
Шторм разыгрался на Рейне могучем,
Волны с высокой скалою дрались,
Рейн бушевал, стал чернее он тучи,
Пенились воды, и камни неслись.
Быстро накрыли сердитые волны
Корабль, и русалку, и княжеских слуг,
Как будто бы гневом за то были полны,
Что нимфы покой те нарушили вдруг.
Наутро утихла стихия шальная,
И тучи сменились на солнечный свет.
Блистает по-прежнему нимфа морская,
А храброй дружины в живых уже нет.
И сколько так в Рейне в волнах голубых
Юношей гибнет младых, удалых.
К русалке же смерть никогда не придёт
И в страшные когти её не возьмёт.
М. Н. Андрущенко (Крутько).
Предположительно 2-я половина 1940-х гг.